raechddschraybreform
(German Spelling Reformation)

 

Deutsche Rechtschreibung (nach neuen Regeln):

Eine Besonderheit der deutschen Sprache ist die Großschreibung aller Substantive, inklusive der substantivierten Verben und Adjektive. Diese für nicht-deutsche Muttersprachler schon immer sehr ungewohnte Eigenart wurde zum Ärger derselbigen auch nicht im Zuge der Rechtschreibreform abgeschafft -- im Gegenteil: Jetzt sind auch deutsche Muttersprachler ziemlich bis völlig verwirrt; von diversen neuen Regeln der Groß- und Kleinschreibung einmal abgesehen, die sich teilweise noch mehr zu widersprechen scheinen als vor der Reform, gibt es da auch noch zum Beispiel neue Rechtschreibregeln für Fremdwörter, welche teilweise vereinfacht wiedergegeben werden, teilweise aber auch weiter so geschrieben werden wie bisher -- die Verwirrung ist komplett. Dass diese Rechtschreibreform eigentlich mehr verwirrt als die Sache zu vereinfachen und die "Problemzonen" sich nur verschoben haben, haben die Deutschen leider zu spät gemerkt; die Folge ist, dass wir jetzt alle damit leben müssen.  :-(

 

Doitše Rechtšraibreform (Tolayons voršlag):

Aine besonderhait der Doitšen šprache ist die großšraibung aller substantive, inklusive der substantivihrten verben und adjektive. Diese fyr nicht-doitše mutteršprachler šon immer sehr ungewohnte aigenart wurde zum ærger derselbigen auch nicht im zuge der rechtšraibreform abgešafft -- im gegentail: Jetzt sind auch Doitše mutteršprachler zihmlich bis vøllig verwirrt; um dem abzuhelfen, præsentihre ich hihr meine eigene version. Die Doitšen wird das zwar nur noch mehr verwirren, aber dafyr haben die auslænder es jetzt hoffentlich leichter, dihse šprache zu lernen.  ;-)

 

German Spelling Reformation (for English speakers):

One special peculiarity about the German language is that all nouns are written in capital letters, including the nominalized verbs and adjectives. This characteristic, which has always been pretty confusing for non-German native speakers, has unfortunately not been abolished by the german spelling reformation -- on the contrary: Now even German native speakers are quite, if not completely confused; in fact, the spelling reformation has only shifted the difficulties -- old problems have been replaced by new ones.  :-(
It is too late to delay or even stop this reformation. Nevertheless I have created my own satirical alternative spelling reformation, which you can see in the paragraph above -- Germans will like it even less, but foreigners should be able to learn it more easily.  ;-)


 
Zurück zu "Fun & Satire"